| 日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | ||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
本文。企業ホームページの文章は何に似ているでしょう? 文学ではありません。雑誌でもありませんね。むしろ新聞やテレビのニュースの文体に似ています。「今日未明、東京都世田谷区の住宅街で火事があり、木造2棟を全焼して、2人が重軽傷を負いました」と最初に必要なことを全部言ってしまう、お馴染みのスタイルです。このあと一息おいて、
だいぶタイトルの教育から離れた話になってしまっているんだけれど、英語の話をしている最中の戯れ的な話なのだけれども、さてさて英語。麻生首相の英語が通じなかったなんていうのは、まだ笑い話でお後がよろしいような話でも良いと言えば良いかもしれないけど、何を言いたいかといえば、それほどまでに日本人の英語というのは下手クソで、英語圏の人たちが聞き取り不可能な英語しか話せないのだ。案外切実な問題なのかもしれない。英語をまともに話せる人を、貿易関連の会社は採用したがるだろう。英語がまともに話せなければ取り引き自体が出来ないのだ。